|
Розділи
Хронологія
Останні 20 надходжень
 Князь Святослав
 Збройні люди України. Історії, які ми розповімо онукам
 Етнографічно-фольклористична діяльність «Руської трійці»
 Художні промисли України: генеза, історична еволюція, сучасний стан та тенденції : монографія
 Ukraina Lithuanica: студії з історії Великого князівства Литовського. T. VI
 Нерівна приязнь. Клієнтарні взаємини в історичній перспективі
 Ukraina Lithuanica: студії з історії Великого князівства Литовського Т. V
 Криминальный Киев некриминальным взглядом
 Історія Української держави: Гетьманат ранньомодерної доби
 Київ. Короткий топонімічний довідник. Довідкове видання
 Майдан. Таємні файли
 Серби та Чорногорці в Україні (XIX - початок XX ст.): біографічний словник
 Українська шляхта з кінця XIV до середини XVII ст.: (Волинь і Центральна Україна)
 До джерел. Народознавчі статті, розвідки, тексти.
 Два дня из истории Киева
 Вітер зустрічний
 Оповіді про стародавній Київ
 Петро Калнишевський та його доба. Збірник документів та матеріалів
 Сторічна війна проти Палестини
 Великий терор. Сталінські чистки тридцятих років
найбільш популярні книжки цього тижня
|
Іліада (переклад із старогрецької Бориса Тена)
|
|
Код товару: 5942 |
| Розділ: |
букіністика та рідкісні книги |
| Автор: |
Гомер |
| Сторінок: |
432 |
| Обкладинка: |
тверда |
| Формат: |
175х245 |
| Стан книги: |
букіністична |
| Рік видання: |
1978 |
| Мова: |
українська |
| Ілюстрації: |
чорно-білі |
| Видавництво: |
"Дніпро" |
|
|
товар відсутній
Преглядів: 3332 |
|
|
Анотація до книги: |
|
"«Іліада» — один із найдавніших, найвидатніших і найвеличніших творів світової літератури. Значення «Іліади» можна вимірювати не лише її впливом на світову літературу, а й кількістю мов, на які її було перекладено, числом цих перекладів, їхніх видань і перевидань. 6 літератури, що можуть пишатися не одним, а кількома високохудожніми перекладами «Іліади», і серед них — російська, що має віршовані переклади М. І. Гнедича, М. М. Мінського (Віленкіна) і В. В. Вересаева.
За відтворення рідною мовою «Іліади» не раз брались і українські поети-перекла-дачі. І от перед нами новий повний поетичний переклад цього епосу, що його слухають і читають люди в усьому світі вже не менше, як 2700 років. Чи лише тому, що цей віршований епічний твір такий давній, його читають і слухають — зрідка в оригіналі, а найчастіше — в перекладі різними мовами світу? Очевидно, є в ньому щось таке, що привертав до себе увагу звичайних слухачів та читачів і вчених-дослідників." |
|
|
|
|
|
|
|
Книжки цього ж автора:
рекомендуемо книжки по тематиці: "букіністика та рідкісні книги"
Книжки за акційною ціною:
|
на сайті
9572 найменувань книг з історії України
Усі книги, представлені на цьому сайті, можна придбати на книжковому ринці "Почайна"
54 ряд 1 місце
або замовити: - Укрпоштою - Новою поштою
графік роботи на книжковому ринку:
у вівторок, четвер
працюємо з 10:30 до 14 години
у суботу та неділю
працюємо з 10:30 до 15 години
контакти
останні надходження з букіністичної книги |
|